Logo bg.emedicalblog.com

Къде излезе израза "Нека котката излиза от чантата"?

Къде излезе израза "Нека котката излиза от чантата"?
Къде излезе израза "Нека котката излиза от чантата"?

Sherilyn Boyd | Редактор | E-mail

Видео: Къде излезе израза "Нека котката излиза от чантата"?

Видео: Къде излезе израза
Видео: "Такие разные жилеты" Текстильная пицца домики. 2024, Април
Anonim
Известният хуморист и писател Уи Роджърс веднъж казал: "Да пуснем котката от торбата е много по-лесно, отколкото да я върнем обратно." Но откъде идва този израз и защо се използва по този начин?
Известният хуморист и писател Уи Роджърс веднъж казал: "Да пуснем котката от торбата е много по-лесно, отколкото да я върнем обратно." Но откъде идва този израз и защо се използва по този начин?

За тези, които не са запознати с тази поговорка, идиомът "нека котката извади чантата" означава да разкрие тайна или да разкрие факти, които преди това бяха скрити. Може да се използва и за да се говори за човек, който е "blabbermouth." Поговорката е доста визуална - котка, играеща част от "тайната", спринтирайки от "чантата", играейки ролята на тайната се криеше. Подобно на котка, която някога е била хваната в чантата, след като тази тайна е излязла, никога няма да се върне отново в торбата.

Първото регистрирано използване на тази фраза идва от книга преглед в 1760 издание на Лондонско списание (която все още се публикува днес). Рецензентът се оплаква, че "можехме да поискаме авторът да не остави котката да излезе от чантата". Като се има предвид контекста, изглежда, че рецензентът желае авторът да не е разочаровал изненада или тайна в книгата.

Според Фраза речник, имаше няколко случая на това изражение, които се използват в края на 18 век в литературата, често с цитати около фразата, потенциално показващи, че това е новоизмислено изражение.

Има няколко истории за произхода, изложени за това как се е появила този идиом. Първата, която изобщо не изглежда, произтича от предложената пазарна практика. Всички видове добитък се търгуваха на открито през това време, включително прасета. Бизнесмените понякога биха продавали прасенца в торбички, или, както се казва в израза, "прасета в пух". (Poke означава "чанта" или "чувал") и пълният идиом гласи: "Когато се предлага свинско, отворете го." С други думи купувачът винаги трябва да проверява и да проверява какво има преди да напусне пазара. обратно до най-малко 16-ти век, ако не и повече.)

По този начин, тъй като тази конкретна теория на произхода "нека котката излезе от торбата", безскрупулните продавачи ще продадат "прасето" в торба, но инструктират купувача да не го отварят, докато не се приберат вкъщи, за да не избяга свинята.

Купувачът щеше да носи чанта за размахване през целия път до дома, само за да се разкрие, когато се отвори, че са получили диви котки вместо прасенце. Както можем да си представим, дивите котки бяха на стойност (и вероятно все още в този случай днес) далеч по-малко от прасенца. Друга версия на тази история включва нечестния бизнесмен, който физически превключва прасето за котка, докато клиентът се обърна. Така или иначе, тя завършва с отдаването на котката от чантата и тайната, която разкрива, че клиентът няма прасенца.

Очевидно това обяснение за произхода на идиома изглежда доста неправдоподобно. За един, прасенцата са склонни да бъдат много по-тежки, отколкото дори най-дебелите котки. За да цитирам Мат Соняк от MentalFloss: "Имам достатъчно мазнина котка, за да спечеля името" Оинк ", а дори и той изглежда леко до свинско прасе." Освен това, свинете пишкат и потапят, докато котките съскат,, Ще бъде доста трудно дори и най-глупавите купувачи да погрешат прасе за котка.

Испанската еквивалент на тази фраза, която дава потенциален произход, е малко по-правдоподобна, но все още е прост. "Dar gato por liebre" означава повече или по-малко "да даде котка за заек". Зайците обикновено се ядат през 14-ти и 15-ти век. Най-малкото по отношение на размера, котката и заекът са по-близки един от друг, отколкото прасетата и котките. За да издърпате превключвателя с заек за дива котка, поне изглежда правдоподобно. После пак цялото съскане и вдлъбване щеше да е мъртъв, затова ме огледай скептично.

Друго възможно обяснение за произхода на тази фраза, тази поне до известна степен правдоподобна, произтича от скандалния кралски флот на Великобритания. Моряците често биха имали проблеми със своите началници. За да поддържа тези солени моряци в ред, Кралският военноморски флот ще използва помощта на котка 9 дела, камшик с девет закачени памучни корда, които биха могли да причинят сериозна вреда на гърба. "Котаракът", или понякога наричан от него друг псевдоним "дъщеря на капитана", често се държеше в торбичка с червена плат като символичен жест, както и да не се изсушава поради морския въздух.

Когато морякът не изпълняваше задълженията си или когато поведението им излезе от линията, капитанът заповяда да бъдат изкарани пред целия кораб и бити с камшика. Командирът на лодката, който е натоварен да ръководи и контролира екипажа, щеше да бъде този, който трябваше да направи бомбардировките. Като музей на Конституцията на САЩ в Чарлстаун, Масачузетс деликатно заявява, "ще извади котката от чантата пред събралия се екипаж и няма да има тайна за това какво ще се случи по-късно".

Тази теория поне донякъде държи вода поради факта, че първата документирана справка за тази опашка за котки о'нне се появи за първи път през 1695 г., преди да "пусне котката от торбата", като направи първата си документирана външност през 1760 г. Първата позоваването на първото може да се намери в пиесата "Любов от любов" на Уилям Конгрев от 1695 г., когато герой предупреждава друг, като казва: "Но ви казвам едно нещо - ако трябва да дадете такъв език на море, Девет опашки поставиха рамото ти.

Единственият малък проблем с тази теория на произхода е, че тя наистина не показва как сме стигнали от това до нещо, което не може да бъде върнато в торба след това, което е от основно значение за начина, по който изразът се използва, когато за пръв път се появи, и дори днес. Бихте могли да кажете, че котките не се връщат обратно, докато не се приготви бича, но все пак се връща в чантата достатъчно лесно. Възможно е смисълът просто да се промени в хода на началото на 18-ти век, когато се появиха първите документирани случаи на "пуснете котката от торбата", но няма документирани доказателства за тази еволюция, така че не можем да знаем със сигурност.

Както можете да кажете, изглежда малко консенсус за произхода на идиома. В крайна сметка най-вероятното обяснение би могло просто да бъде, че то произтича от малко по-буквален произход, без връзка с измамнически или метафори; в края на краищата, наистина е невероятно трудно да накарате котка да се върне в чантата, в която са били хванати, след като сте оставили животното, както отбелязва Уил Роджърс.

Бонусни факти:

  • Най- Лондонско списание всъщност все още съществува и публикува днес. Първото му издание е през 1732 г. Много легендарни автори допринасят и за публикацията за почти четири века, в което се намира списанието, включително "Джак Лондон" ("The Call of the Wild"), Рут Прауер Джабвала с изглед "), Джон Кийтс (легендарен английски поет) и сър Артър Конан Дойл (" Шерлок Холмс ").
  • Catwoman, един от жените супергерои на DC на комиксите, използва подходящо озаглавените котешки оси като оръжие.

Препоръчано: