Logo bg.emedicalblog.com

Защо хората казват на актьорите да "счупят крака"?

Защо хората казват на актьорите да "счупят крака"?
Защо хората казват на актьорите да "счупят крака"?

Sherilyn Boyd | Редактор | E-mail

Видео: Защо хората казват на актьорите да "счупят крака"?

Видео: Защо хората казват на актьорите да
Видео: ЛЮБОВЬ С ДОСТАВКОЙ НА ДОМ (2020). Романтическая комедия. Хит 2024, Април
Anonim
Терминът, разбира се, означава "добре" или "има страхотно шоу" и обикновено се използва преди сценично представление, шоу или прослушване. (Никога не съм чувал да го използва преди да заснеме филм на някой от филмите, с които съм се занимавал, но предполагам, че може да се използва и в този смисъл). Но аз съм сигурен, че сте по-заинтересовани от произхода на "счупи крака".
Терминът, разбира се, означава "добре" или "има страхотно шоу" и обикновено се използва преди сценично представление, шоу или прослушване. (Никога не съм чувал да го използва преди да заснеме филм на някой от филмите, с които съм се занимавал, но предполагам, че може да се използва и в този смисъл). Но аз съм сигурен, че сте по-заинтересовани от произхода на "счупи крака".

Подобно на много популярни думи и термини, произхода на "разбиване на крак" е мъглявина и спор. Терминът "счупване на крака" първоначално е бил използван, казват мнозина, за да се обезсърчат злите духове да увредят умишлено изпълнението на даден човек. Според тази теория, желанието на някой "добър късмет" ще се позовава на "злото око". Така че "добър късмет" действително би причинил лош късмет за актьора. По този начин, "разбиване на крак", по тази логика, би било желание за добър късмет.

Това е в съответствие с първия документиран случай на някой, който казва "счупи крака" по отношение на желанието им късмет. В изданието от 1 октомври 1921 г Нова държава, Робърт Уилсън Линд говори за това, че е неволно в конни надбягвания, за да пожелае някой късмет, така че "трябва да кажеш нещо обидно, като например:" Можеш да си счупиш крака! "Той също така споменава, че театрите са втората най-суеверна група до тези участващи в конни надбягвания.

Друга от ранните документирани справки за "счупване на крака", този път пряко отнасяща се до театъра, е през 1939 г. Специално съкровище от Една Фербер, където тя предполага различен мотив: "… и всички подчинени в задния ред, учтиво желаещи различните директори да разбият крака". По този начин те казват, че се надяват, че главните актьори ще разбият крака си, така че подсъдимите може да поемат водеща роля.

Друга възможна конструкция е немската фраза "Hals und beinbruch". Настроението тук е "Happy landings" на английски език. И двамата английски и немски пилоти използват този термин, но буквалният превод е "разбиване на всички кости". Възможно е актьорите да приемат тази фраза, тъй като точно след Първата световна война изглежда, че настроението "счупване на крака" е придобило широка популярност.

Терминът "счупване на крак" може да бъде проследен на езика на Елизабет. Да "счупи крак", по времето на Шекспир, буквално означаваше да се поклони - като се наведе в коляното. Тъй като успешен актьор ще "счупи крак" на сцената и ще получи аплодисменти, фразата всъщност би била желание за добър късмет. Въпреки това през 16 век "разбиване на крак" също има за цел да роди незаконно дете, което е трудно да се свърже с театралния свят.

Други проследяват "счупване на крака" на традицията на публиката в Древна Гърция. Вместо да аплодират актьорите, аудиенциите щяха да се хвърлят в краката си. Намаляването на точката до действително счупване на крака е малко вероятно - но все пак фразата може да бъде фигуративна, а не буквална.

Интересна историческа теория приписва "разбиване на крака" на убийството на Авраам Линкълн. Тази теория проследява термина до великия актьор от 19 век Джон Уилкс Буут, който, разбира се, заснема президента Линкълн в театъра на Форд през 1865 г. След като Бут застреля президента, той скочи от горната кутийка на Линкълн на сцената, където буквално "счупи си крака". (Някои също така представят това като евентуален произход на популярната фраза комици и комикси използват за успешно шоу: "Аз ги убих" / "Аз убих публиката.")

Привличането на роля в шоубизнеса се нарича "получаване на почивка" и като успех се нарича "разпадане в бизнеса". Те също така могат да бъдат там, където се развива терминът "почивка на крак".

Така, както можете да видите тук, точният произход на "разбиване на крак" за желанието на някой късмет е най-хубаво. Но каквото и да е било първото изречение на точната фраза, изглежда достатъчно правдоподобно, че то или става популярно от идеята да се желае лош късмет на някого, така че на свой ред да им се даде късмет, както предполагат ранните документирани референции на фразата или като саркастично им пожелаваше лош късмет, така че подразделението може би да поеме ролята на един от директорите, ако принципалът действително счупи крака си.

Бонус Факт:

Балетните танцьори имат своя собствена версия на "счупване на крак", която се свързва със суеверното понятие, че не желае "добър късмет" на други танцьори. Те ще кажат "Merde!" Това се превежда на английски език с известна дума от четири букви, която описва човешките отпадъци. Този термин изглежда по-изразителен от това, че не предизвиква лош или лош късмет, но също така може да означава чувство, свързано с сценично страх или безпокойство преди представлението.

Препоръчано: