Logo bg.emedicalblog.com

Какво "г-жа" е кратко за

Какво "г-жа" е кратко за
Какво "г-жа" е кратко за

Sherilyn Boyd | Редактор | E-mail

Видео: Какво "г-жа" е кратко за

Видео: Какво
Видео: Чарующий заброшенный розовый сказочный дом в Германии (нетронутый) 2024, Април
Anonim
Може би сте се чудили, ако някога сте си помислили за това, защо има "r" в "г-жа", когато обикновено се говори като "missus" (понякога наричана "missis"). "Г-жа" първо се появи като съкращение за "любовница" в края на 16 век. По това време "любовницата" не притежаваше негативно котировката, която често прави днес, а именно позоваване на жена, различна от съпругата на мъж, с която той има връзка. Вместо това, тогава "любовница", произтичаща от старата френска "maistresse" (женска майсторка), е само женската форма на "господин / господар". Самата госпожица първо се появи на английски около 14-ти век, първоначално означаваше "учителка, гувернантка".
Може би сте се чудили, ако някога сте си помислили за това, защо има "r" в "г-жа", когато обикновено се говори като "missus" (понякога наричана "missis"). "Г-жа" първо се появи като съкращение за "любовница" в края на 16 век. По това време "любовницата" не притежаваше негативно котировката, която често прави днес, а именно позоваване на жена, различна от съпругата на мъж, с която той има връзка. Вместо това, тогава "любовница", произтичаща от старата френска "maistresse" (женска майсторка), е само женската форма на "господин / господар". Самата госпожица първо се появи на английски около 14-ти век, първоначално означаваше "учителка, гувернантка".

До 16-ти век "любовница" се отнася до всяка жена, без нито "любовница", нито "господар", отнасяща се до семейното си положение. Едва в края на 17-и век разграничението на семейно положение започва да играе.

Щом "любовницата" популярно пое алтернативната дефиниция на любовника на брачния партньор, хората почти универсално престанаха да го нарекат "госпожа" като "любовница" поради негативните последици. Тази промяна започнала още в края на 17-ти век, а от началото до средата на XIX в. Прозвището "любовница" почти напълно изчезва в полза на по-социално приемливото "мюсю", което само по себе си е договорена версия на табу "любовница".

Интересното е, че поне от гледна точка на езиковата еволюция, докато "любовницата" започна да бъде напълно почтена и в крайна сметка е била осакатена, алтернативното произношение "missus", което все още използваме днес, всъщност беше малко объркано до 18 век. Преди това самата "мисия" се смяташе за вулгарна форма на "любовница".

Около същото време "мисис" се появи в края на 16 век, а съкращенията "г-жа" и "мис" се появиха, като и двете бяха кратки за "господарката". За разлика от другите две, "г-жа" бързо изпадна в полза, а "госпожица" и "госпожа" много по-често се използват до края на 20 век, когато "г-жа" отново стана популярна.

В началото на 20-и век "г-жа" е твърдо укрепена като съкращение за омъжена жена и "госпожица" е била използвана за неженени жени, но нямаше широко прието съкращение за жена, чието семейно положение не е било известно. Като такава, "г-жа" беше предложена като начин да се позове на такава жена в писмен вид, както бе отбелязано в републиканския от 1901 г. от Спрингфийлд, Масачузетс:

На английски език има празно място, което с известно недоверие се ангажираме да запълним. Всеки е бил поставен в неудобно положение поради невежеството за статута на някоя жена. За да се обадите на момиче, госпожа е само по-лоша, отколкото да обиди матрона с по-малката титла "Мис". Все пак не винаги е лесно да се разберат фактите … Сега, очевидно е, че е необходимо по-всеобхватно понятие, секс, без да изразяват каквито и да било възгледи относно вътрешното си положение, и какво би могло да бъде по-просто или по-логично от запазването на общите. Съкращението "г-жа" е проста, лесна за писане и съответното лице може да я преведе правилно според обстоятелствата. За орална употреба може да се окаже "Mizz", което би било близко до практиката, която е дълъг универсален в много буколически региони, където мюсюлманинът има задължение както за госпожица, така и за г-жа.

Въпреки това много публично предложение и няколко подобни през следващия половин век, тази употреба не се улавя отначало. Всичко това се промени през 70-те години на миналия век Г-жа Списание беше публикувана за първи път. По това време приятел на съоснователя на списанието Глория Стейнем чул някой да предложи "г-жа" като заглавие за всички жени, независимо дали са женени или не, а Steinem реши да го използва като име на списанието. След това "г-жа" най-накрая започна да вижда светлината на деня, като женски еквивалент на "г-н", който всъщност "г-жа" първоначално е била.

Ако ви хареса тази статия и бонус факти по-долу, може да искате:

  • Защо жените пострадаха толкова много през 19 век
  • Какво R.S.V.P. Стои за
  • Какво представлява пощенският код в пощенския код
  • Защо жените се наричат "проститутки", "Дамес" и "Броудс"?
  • Разликата между акроним и началността

Бонусни факти:

  • Повечето ръководства за етикет препоръчват винаги да се позовава на всяка жена в текста като "госпожа", а не на "госпожа" или на "мис", независимо дали знаете дали са женени или не. "Мис Майнърс" Джудит Мартин казва, че трябва да използвате само "госпожа" или "мис", ако знаете, че жената предпочита някое от тях. Така че може би през следващия век можем да видим, че "госпожа" и "мис" напълно излязоха навън.
  • Докато "г-н" започва да бъде съкращение на "майстор", до 18-ти век то почти се обявява като "господин", което произлиза от "господаря", а "господарят" твърдо се утвърждава като отделна дума от "./господин".
  • Правилното съкращение за множествено число на "г-н" е "господа".
  • Старата френска maistresse (root maistre) произлиза от латинския "magister", т.е. "майстор / главен / учител", който идва от "magis", което означава "велик".

Препоръчано:

Избор на редакторите