Logo bg.emedicalblog.com

Произходът на "Port" и "Starboard"

Произходът на "Port" и "Starboard"
Произходът на "Port" и "Starboard"

Sherilyn Boyd | Редактор | E-mail

Видео: Произходът на "Port" и "Starboard"

Видео: Произходът на
Видео: Пребывание в Girly Pink Room отеля Minions в Японии👸💗 | Hotel Universal Port Girly Room | ASMR 2024, Април
Anonim
Днес разбрах как "пристанището" и "десния борд" стават често използваните термини за "ляво" (пристанище) и "дясно" (десен борд) на кораб.
Днес разбрах как "пристанището" и "десния борд" стават често използваните термини за "ляво" (пристанище) и "дясно" (десен борд) на кораб.

Всички сме били там. Ти стъпваш на кораб и всичко се влива в морето въпреки факта, че повечето хора на кораба вероятно трябва да прибягнат до мнемоники, за да си спомнят коя страна на кораба е пристанище и коя страна е дясната страна - обикновено превеждаш порт / десен борд наляво / надясно и след това психически се ориентира към коя страна на кораба, която ще бъде, ако гледате пред фронта на лодката. Когато се приближаваха към съседи, този вид умствена гимнастика можеше да бъде много по-опростена, като се казваше универсално разбраната "ляво / дясно" на лодката.

Разбира се, при аварийни ситуации, това може да е потенциално опасно за някой да се обърне и да използва лявата си вместо лявата лодка или нещо подобно. Това е предполагаемата причина, поради която термини като "пристанище" и "десен борд", отнасящи се за едната или другата страна на кораба, първоначално са били използвани. Въпреки че в началото на моряците не е трябвало да се мисли за това като "лявата или дясната" страна на лодката - "десния борд" се отнася до много видима и забележителна черта на самата лодка, така че няма шанс за объркване.

По-конкретно, "десен борд" се позовава на старата практика да има волана за управление от едната страна на кораба, а не на централно разположения кормил. Това всъщност е просто модифицирано гребло, обикновено прикрепено във вертикално отношение към дясната страна на кораба близо до гърба (с дясната страна, за която се смяташе, че е избрана просто защото повечето хора са дясната ръка).

Що се отнася до самото име, "десен борд", това идва от англосаксонското име за този страничен волан, "steorbord", което буквално означава "страната, на която е управляван корабът". Фактът, че кормилото е било ориентирано по този начин, дава много удобна и напълно непоколебима дума за моряците, без никаква умствена гимнастика, за да разбере коя страна на кораба се споменава; това е само страната, на която е включено кормилното гребло.

Оригиналното име за лявата страна на кораба не е "пристанище", а по-скоро староанглийски "bæcbord". Вероятно това се отнасяше до факта, че на по-големите лодки кормчията често трябваше да държи кормилото с двете си ръце, така че гърбът му щеше да бъде от лявата страна на кораба.

След "bæcbord" дойде "laddebord" - "laden" означава "зареждане" и "борда" означава "страна на кораба", посочвайки страната на кораба, където се извършва товаренето и разтоварването. Това доведе до "лаборна" през 16 век, риминг с "десния борд", и отново означава само страната на кораба, който е изправен до пристанището или брега (за да се сведе до минимум възможността да се повреди кормилото и да се улесни натоварването и разтоварването без навигация в пътя).

"Порт" също се появи в 16-ти век с произхода, подобно на това защо лявата страна на кораба се наричаше "лабор", когато закачихте или закопахте кораб с руля, закрепен от дясната страна. лявата страна на лодката към пристанището или пристанището.

Вероятно фактът, че "пристанището" и "лабордът" първо се появиха около 16 век, не е съвпадение. След като "laddebord" беше преместен на "лаборд", да се римува с "десния борд", беше въведен проблем с думите, които звучат толкова сходни. Вече имаше голям шанс хората да не знаят коя посока е била дадена, особено в буйни условия или в битка или нещо подобно. Като такъв, около началото на средата на 19-ти век, "пристанището" народно замества "лабор" по тази причина. Отначало мнозина само направиха превключването сами, но от 1844 г. преминаването от "ларборд" на "пристанище" стана официално в британското военноморски сили и две години по-късно в американския флот и оттогава почти стана всеобхватно.

Бонусни факти:

  • Донякъде объркващо (в зависимост от вашата справочна рамка), на много лодки до 30-те години на миналия век, когато някой каза нещо като "трудно на десния борд" или подобно, румънците биха разбрали, че това означава да се обърне корабът наляво (порт) от десния борд. Защо? Защото за известно време стандартът трябваше да се движи по посока на лоста (или на дъното на колелото, ако имаше такъв), а не по начина, по който ще се движи корабът. По този начин, ако искате корабът да се обърне към пристанището, трябва да преместите щифта на десния борд (или да завъртите колелото така, че дъното на посоката на въртене на колелото да отиде на десния борд). Известен пример за това, където можете да видите това, е в някои изображения на разрухата на Титаник, където първият офицер Уилям Мърдок дава команда "трудно на десния борд" и корабът се превръща в пристанище. Това не беше грешка. Круизниците направиха точно както трябваше, когато беше дадена заповедта.
  • Когато е тъмно, обичайно е да има червена светлина от страната на пристанището на лодка или самолет и зелена светлина от дясната страна.
  • Един лесен начин да си спомним коя страна на кораба е пристанището или десния борд (освен да си припомним, че "десния борд" дойде от кормилното гребло, поставено от дясната страна на кораба, защото повечето хора са дясната ръка) е просто да си спомним, морето има "ляво" пристанище. Друг е "Звездна светлина, звездна светла, десният борд е отдясно".
  • Думата "пристанище" идва от латински "portus", което означава "пристанище / пристанище", което преди това означава "вход, преминаване". Това от своя страна идва от протоиндоевропейския "* prtu", което означава "пасаж".

Препоръчано: